Haiku 008
sulla salita
un vecchio di Corcira
dà il vino nuovo (rl)
along the climb
an old man from Corcyra
offers new wine (rl)
Nell’estate consumata del Mediterraneo, spazi e ombre nuove all’io, ma antiche per il sole. Tra le salite pietrose di un villaggio greco, un vecchio condivide il suo oro, rosso come la terra bruciata e urtante come sale sulla pelle. È il vino nuovo.
In fiaschi che ballano al vento: l’anticipo d’inverno si insinua tra gli angoli bianchi delle case e richiama ad abusati e protettivi gesti. La mano scorticata si solleva, offre orgogliosa un bene faticoso, in vetro smerigliato. E il movimento riscalda l’aria e il cuore. Il liquido scende baldanzoso in gola. È dono per l’ospite. Che ritrova una fraternità perduta, l’appartenenza ad una mensa comune, dove il pane si spezza per tutti. La Carità ha il gusto del Vino. (cc)