Haiku 013
Mentre ceniamo
un micio e una falena
che vola via. (rl)
While we dine
a kitten and a moth
which flies away. (rl)
Una sera d’agosto. Un pergolato illuminato da candele, la musica di una banda che arriva da lontano insieme al riso di giovani anime e il profumo dei peperoni cotti dal legno. Le pesche sono tagliate pronte per il vino. C’è la promessa della notte e le stelle che ricordano l’immensità di Dio. E poi qualcuno che vuole partecipare al banchetto: un micio curioso e la farfalla notturna. Si può desiderare la solitudine. Ma non è conveniente. Se non si regala, l’attimo di serenità si sgretola. La falena sfugge al gioco del gattino e vola via. Vive. (cc)